Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Черле еҥ

  • 1 черле

    черле
    Г.: церлӹ
    1. больной; поражённый какой-л. болезнью

    Черле еҥ больной человек;

    черле шӱм больное сердце.

    Тунам шофёр черле ыле. С. Музуров. Тогда шофёр был больным.

    Суртоза чот черле, шкеж манмыла, колаш возын. В. Любимов. Хозяин дома сильно болен, как сам говорит, при смерти (букв. лёг умирать).

    2. в знач. сущ. больной; тот, кто болеет

    Одеял дене леведалтын, черле-влак кият. В. Сапаев. Укрывшись одеялами, лежат больные.

    Черлын тӱсшӧ чылт ошо, вӱршержат эркышнен кыра. К. Березин. Цвет лица у больного совершенно бледный и пульс бьёт тихо.

    Сравни с:

    туйо

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > черле

  • 2 черле

    Г. це́рлӹ
    1. больной; поражённый какой-л. болезнью. Черле еҥбольной человек; черле шӱм больное сердце.
    □ Тунам шофёр черле ыле. С. Музуров. Тогда шофёр был больным. Суртоза чот черле, шкеж манмыла, колаш возын. В. Любимов. Хозяин дома сильно болен, как сам говорит, при смерти (букв. лёг умирать).
    2. в знач. сущ. больной; тот, кто болеет. Одеял дене леведалтын, черле-влак кият. В. Сапаев. Укрывшись одеялами, лежат больные. Черлын тӱсшӧ чылт ошо, вӱршержат эркышнен кыра. К. Березин. Цвет лица у больного совершенно бледный и пульс бьёт тихо. Ср. туйо.
    ◊ Черле кияш болеть; находиться в болезненном состоянии в постельном режиме. Кужу жап черле кийышна. «Сылн. пам.». Мы долго болели.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > черле

  • 3 черле

    1) вОвсе; черле шын эвес вОвсе неправильно; 2) всё-таки, всё равнО; черле шын всё-таки правильно; 3) всегда, вообще; черле ындыг кижи он всегда такОй.

    Тувинско-русский словарь > черле

  • 4 черле

    черле кияш — болеть, быть больным.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > черле

  • 5 черле-

    (о сердце, груди) болеть (от тоски, горя, печали);
    ат башындай жүрөктөр, кайгылуу болуп, черледи стих. их богатырские (букв. с конскую голову) сердца опечалились и болели.

    Кыргызча-орусча сөздүк > черле-

  • 6 черле

    вообще, вовсе, совсем

    Тоъфа-орус сооттары > черле

  • 7 черле-

    [черләәр]
    жить

    Тоъфа-орус сооттары > черле-

  • 8 черлеғші

    житель

    Тоъфа-орус сооттары > черлеғші

  • 9 ӱчерле-

    брати по три К.

    Урумско-украинский словарь > ӱчерле-

  • 10 черле кияш

    болеть; находиться в болезненном состоянии в постельном режиме

    Кужу жап черле кийышна. «Сылн. пам.» Мы долго болели.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    черле

    Марийско-русский словарь > черле кияш

  • 11 неле черле

    тяжёлый больной; больной, который находится в опасном положении, состоянии

    (Тюрьма больницыште) неле черле-влакын кандалаштым пытартыш илыш кечыштат огыт нал. С. Чавайн. В тюремной больнице у тяжёлых больных даже в последний день жизни не снимают кандалы.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    неле

    Марийско-русский словарь > неле черле

  • 12 кӧчерле-

    вставляти вісь О, К.

    Урумско-украинский словарь > кӧчерле-

  • 13 больной

    черле

    Русско-марийский разговорник > больной

  • 14 черлен-

    возвр. от черле-,
    то же, что черле-;
    черленген эрдин кайгысын алдейлеп сүйгөн бала ачар стих. печаль горюющих людей разгоняют дети, когда их баюкают и целуют.

    Кыргызча-орусча сөздүк > черлен-

  • 15 амбулаторий

    амбулаторий

    Амбулаторийыште эмлалташ лечиться в амбулатории.

    Поликлиника, диспансер, амбулаторий-влакын пашаштым палынак саемдыман, тушто чыла черле кокла гыч кандашлу процент эмлалтеш. «Мар. ком.» Необходимо заметно улучшить работу поликлиник, диспансеров, амбулаторий, в них лечится восемьдссят процентов всех больных.

    2. в поз. опр. амбулаторный, относящийся к амбулатории

    Амбулаторий пашаеҥ-влак работники амбулатории;

    амбулаторий пӧрт мӱндырнӧ огыл здание амбулатории недалеко;

    амбулаторий книга амбулаторная книга.

    Марийско-русский словарь > амбулаторий

  • 16 околотко

    околотко

    Кажне кечын околоткыш барак гыч инвалид-влак массаж ышташ толыт. С. Чавайн. Каждый день в лазарет приходят инвалиды из барака на массаж.

    Сакар, моло черле дене ушнен, околоткыш кайыш. С. Чавайн. Сакар, присоединившись к другим больным, пошёл в лазарет.

    Марийско-русский словарь > околотко

  • 17 параша

    параша

    Черле-влакым йӱдым клозетыш огыт лук, черле-влак ӱпшышӧ парашыш коштыт. С. Чавайн. Ночью больных в клозет не выводят, больные ходят в вонючую парашу.

    (Камерыште) ик изи ӱстел, кровать уке. Параша уло. «Мар. ком.» В камере один маленький стол, кровати нет. Имеется параша.

    Марийско-русский словарь > параша

  • 18 туйо

    туйо
    1. больной, пораженный какой-л. болезнью; болезненный, со слабым здоровьем

    Туйо лияш стать больным, заболеть;

    туйо организман с болезненным организмом.

    Больницыште туйо еҥ таза лийыт. «У илыш» В больнице больные люди становятся здоровыми.

    Аваже туйырак лийынат, чӱчкыдын черланен. А. Александров. Мать была несколько болезненной и часто болела.

    Сравни с:

    черле
    2. худой, исхудалый; хилый, слабый

    Бригадын имньыштат молын деч туйо улыт, санденак дыр Стапан Васу машинашкыже кум имньым кычкен. М. Шкетан. У бригады и лошади послабее, чем у других, поэтому, наверное, Стапан Васу запряг в свою машину три лошади.

    Туйо, шошымсо имне гаяк явыгыше Пӧтыр пашаш лектын кайыш. Ю. Артамонов. Худой, исхудавший, словно лошадь весной, Пётыр отправился на работу.

    Сравни с:

    каҥга, какший, явык
    3. перен. пустой, тощий; не успевший налиться, созреть (о зерне); слабый (об урожае чего-л.)

    Туйо пырче вожым ок колто. М.Айгильдин. Тощее зерно не пустит корней.

    (Шурно) шочеш, но лиеш туйо, томдымо. А.Юзыкайн. Хлеб родится, но бывает пустой, не ядрёный.

    Сравни с:

    вусо
    4. в знач. сущ. больной (о человеке)

    Койкысо туйо-влак, куван йӱкшым колын, вуйыштым нӧлтальыч. «Мар. ком.» Больные на койках, услыхав голос старухи, подняли свои головы.

    Сравни с:

    черле

    Марийско-русский словарь > туйо

  • 19 амбулаторий

    1. амбулатория (коштшо черле-влакым эмлыме вер). Амбулаторийыште эмлалташ лечиться в амбулатории.
    □ Поликлиника, диспансер, амбулаторий-влакын пашаштым иалынак саемдыман, тушто чыла черле кокла гыч кандашлу процент эмлалтеш. «Мар. ком.» Необходимо заметно улучшить работу поликлипик, диспансеров, амбулаторип, в них лечится восемьдссят процентов всех больных.
    2. в поз. опр. амбулаторный, относящийся к амбулатории. Амбулаторий пашаеҥ-влак работники амбулатории; амбулатории пӧрт мӱндырнӧ огыл здание амбулаторип недалеко; амбулаторий книга амбулаторная книга.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > амбулаторий

  • 20 неле

    Г. не́лы
    1. тяжёлый; имеющий большой вес, с грузом большого веса. Неле яшлык тяжёлый ящик; неле чемодан тяжёлый чемодан.
    □ Кызыт корныжат лавыран, имньыжат неле возым шупшеш. В. Иванов. Сейчас и дорога-то размякшая, и лошадь-то везёт тяжёлый воз. Зал омсаште неле сумкан ӱдырамаш койылалтыш. Ю. Артамонов. В двери в зал показалась женщина с тяжёлой сумкой.
    2. тяжёлый; ощутимый по весу; такой, который имеет вес и объём больше обычного; плотный, толстый (о ткани, изделиях из неё). Неле сукна тяжёлое сукно; неле танк тяжёлый танк.
    □ Неле экскаватор корка тич ошмам коштал нале да самосвал шогымо веке эркын савырныш. «Мар. ком.». Тяжёлый экскаватор набрал полный ковш песку и медленно повернулся в сторону, где стоял самосвал.
    3. тяжёлый, большой, грузный (о человеке, животном); массивный, крупный (о частях тела), полный. Неле капан маска телефон меҥге деке толын шогале. М.-Азмекей. Грузный медведь подошёл к телефонному столбу. Ачам неле кидшым вачышкем пыштыш. В. Иванов. Отец положил на мои плечи свои тяжёлые руки.
    4. тяжёлый; такой, который производит впечатление большого веса, тяжести (крупными размерами, тёмным цветом, характером, пропорцией и т. д.). Неле тӱ тыра густой туман.
    □ Кава неле пыл дене леведалтын. Н. Лекайн. Небо покрылось тяжёлыми тучами.
    5. тяжёлый, грузный, лишённый легкости (о движениях, походке и т. п.). Неле ошкылмаш тяжёлая походка.
    □ Коридорышто шуэ, неле йолйӱ к --- шоктыш. Д. Орай. В коридоре послышались редкие, грузные шаги.
    6. тяжёлый; такой, который требует большого труда, усилий, напряжения для осуществления, преодоления, понимания и т. п.; трудный. Неле сар тяжёлая война; неле заданий трудное задание.
    □ Ачаже озаланыме годым Йыван каньылын илен, неле пашам ыштен огыл. М. Шкетан. Когда отец властвовал, Йыван не выполнял тяжёлые работы. Неле корным, Юл ӱмбач тӱҥалын, кум ий годым тые эртенат. М. Казаков. Трудную дорогу, начиная с Волги, ты прошёл в течение трёх лет.
    7. тяжёлый; такой, который выдерживается, переносится с трудом; затруднительный, обременительный; полный трудностей, лишений, забот, горя. Неле условий тяжёлое условие.
    □ Тудо неле минутым Корий кызытат пеш сай шарна. А. Березин. Эту трудную минуту Корий и сейчас очень хорошо помнит. Ожно пеш неле илышым эртаренам. О. Тыныш. Раньше я прожил очень трудную жизнь.
    8. тяжёлый, опасный, серьёзный; сильный, суровый. Неле туткар серьёзное затруднение; неле состояний тяжёлое состояние.
    □ Дизентерий – пижедылше неле чер. «Мар. ком.». Дизентерия – серьёзное инфекционное заболевание. Тудо (маска), ужамат, пеш неле эҥгекыш верештын. А. Юзыкайн. Медведь, видно, попал в очень серьёзную беду.
    9. тяжёлый; такой, который причиняет душевные страдания; горький. Неле орлык мучительные страдания; неле чеверласымаш тяжёлое прощание.
    □ Элексе неле уверым каласышат, апшат Васлийын кидысе чӧ гытшӧ шижде волен возо. Н. Лекайн. Как только Элексей сообщил тяжёлую весть, так сразу с рук кузнеца Васлия неожиданно свалился молоток. Ала шыде лекме годым неле мутым ойленам? А. Бик. Может, со зла я говорил горькие слова?
    10. тягостный, гнетущий, печальный, мрачный. Неле шарнымаш мрачные воспоминания.
    □ Чачи шӱ м ойгыж дене пеш шӱ лыкан, неле мурым мура. «Мар. фил.». Чачи с горя поёт очень печальную, тяжёлую песню. Ойган неле шонымаш дене Овдачи --- пакчашкыже лекте. М. Евсеева. С горестной, тяжёлой думой Овдачи вышла в свой огород. Йолйӱ к уэш шоктышат, рвезын неле шонымашыже кӱ рылтӧ. В. Иванов. Снова послышались шаги, и у мальчика прервались мрачные мысли.
    11. тяжёлый; лишённый тонкости, изящества; слишком громоздкий, сложный, неуклюжий (обычно о речи, форме словесного выражения). Неле савыртыш трудные выражения; неле стиль сложный стиль.
    □ Нине книга-влак неле йылме дене возымо ыльыч. К. Васин. Эти книги были написаны трудным языком. Ала-мо пеш неле шомак, каласен мошташат, умылашат ок лий. О. Тыныш. Какое-то очень трудное слово, нельзя ни выговорить, ни понять.
    12. перен. тяжёлый, веский, важный (о слове). Илюшын ик чӱ дӧ мутшат пеш чын да вулно гай неле. А. Березин. У Илюша и одно скудное слово очень правильное и веское (букв. тяжёлое, словно бронза).
    13. нар. тяжело (о большом весе). Йыгынатын ваче гочшо гармонь сакыме, неле гынат, ала-молан нумалеш. М. Шкетан. Через плечо Йыгыната повешена гармонь, хотя и тяжело, почему-то несёт.
    14. тяжело, трудно (о требовании большого труда, усилий, напряжения для осуществления, преодоления, понимания и т. п.). Ошкылаш неле шагать трудно; тунемаш неле учиться тяжело; колышташ неле слушать тяжело.
    □ Чыланат шижыт: шып шинчаш неле да йокрок. «Сылн. пам.». Все чувствуют: тихо сидеть тяжело и скучно. Курык гыч волаш куштылго, курыкыш кӱ заш неле. Калыкмут. С горы спускаться легко, на гору подниматься тяжело.
    15. нар. тяжело, трудно (о душевном и физическом состоянии человека). Настушлан путырак неле. Капше кидым когартышаш гай шокшо. А. Березин. Настуше очень тяжело. Тело её горячее, руку обжигает. Наталья Васильевна, тыланда моткоч неле, но шинчавӱ д ок полшо. В. Дмитриев. Наталья Васильевна, вам очень тяжело, но слёзы не помогут.
    16. сущ. тяжесть, тяжёлый предмет, груз. Нелым нумалаш носить тяжесть.
    □ Мый нелым иӧ лтыштын ом керт. О. Тыныш. Я не могу поднимать тяжесть.
    17. сущ. тяжесть, трудность; то, что выдерживается, переносится с трудом, с усилием. Кӧ неле деч лӱ деш, тудлан ӱшан уке. М. Иванов. Кто боится трудностей, нет тому надежды. У илышым чоҥымо пашаште кажне калыкын шке нелыже уло. С. Ибатов. В деле построения новой жизни у каждого народа имеются свои трудности.
    18. сущ. тяжесть, душевные страдания, горе, переживание и т. п. Шӱ мыш вочшо нелым ом лук весылан. Ю. Галютин. Душевные страдания не буду открывать другому. Мӱ ндыр кагазет толдале да мыланна неле веле тольо. К. Четкарёв. Пришла бумага издалека, и нас постигло только горе.
    19. сущ. трудность, беда, несчастье. Тиде Тайрам неле гыч утарыш. И. Васильев. Это Тайру спасло от беды.
    ◊ Неле кид тяжёлая рука (приносящая неудачу, несчастье). – Тыланет ӱдаш тӱҥалаш ок лий. Тыят неле кидан улат, – мане марийже. А. Юзыкайн. – Тебе нельзя начинать сеять. И у тебя руки тяжёлые, – сказал муж. Неле кочкыш (чес) трудно перевариваемая еда, вызывающая ощущение тяжести в желудке. Команмелнат – неле кочкыш. М. Шкетан. И слоёные блины – тяжёлая еда. Неле могыран беременная, в положении. Мый неле могыран улмем годымат саваш коштынам. Д. Орай. Я и беременная ходила молотить. Неле омо а) тяжёлый, плохой, кошмарный. Йӱ дым неле омо толаштара. А. Эрыкан. Ночью беспокоят кошмарные сны. б) крепкий, глубокий (сон). Ӱдыр неле омо дене мален колта. Ю. Артамонов. Девушка засыпает глубоким сном. Неле промышленность тяжёлая промышленность. Шымлымше ийлаште неле промышленность ӱшанлын кушкын толын. «Мар. ком.». В семидесятые годы устойчиво развивалась тяжёлая промышленность. Неле ӱпш (юж) тяжёлый запах, воздух (о неприятном для обоняния, резком запахе, о спёртом воздухе). Куп вер гыч пеш неле юж кынелеш. А. Эрыкан. С болота поднимается очень неприятный воздух. Неле черле тяжёлый больной; больной, который находится в опасном положении, состоянии. (Тюрьма больницыште) неле черле-влакын кандалаштым пытартыш илыш кечыштат огыт нал. С. Чавайн. В тюремной больнице у тяжёлых больных даже в последний день жизни не снимают кандалы. Неле шомак обидное слово. Шке аватлан нигунамат неле шомакым ит каласе. Никогда не говори своей матери обидных слов. Нелыш логалаш попасть в беду, в несчастье. Сакар --- нелыш логалше еҥлан полша. «Мар. фил.». Сакар помогает человеку, попавшему в беду.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > неле

См. также в других словарях:

  • черлений — дієприкметник діал …   Орфографічний словник української мови

  • Черленівка — іменник жіночого роду населений пункт в Україні …   Орфографічний словник української мови

  • черленівський — прикметник …   Орфографічний словник української мови

  • Hotel Erica — (Фольгария,Италия) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Via Nazionale 69, 38060 Фо …   Каталог отелей

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»